Affichage des articles dont le libellé est Canadian Culture. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Canadian Culture. Afficher tous les articles

1 janv. 2008

Happy New Year !!

Bonne année, bonne santé, meilleurs voeux, pour l'année nouvelle !! :D Que des bonnes choses!

Au Canada, les festivités du Nouvel An ressemblent beaucoup aux festivités aux USA. Les centre-ville sont fermés pour accueillir des foules de gens. Un (ou plusieurs) scènes de concert sont installées autour desquelles les gens se rassemblent et font la fête. Ca s'arrête le plus souvent assez vite après les 12 coups de minuit, et les plus grosses manifestations (New York, Toronto) sont retransmises à la télé.

Certains font des résolutions, mais la plupart non, probablement parce qu'ils savent déjà qu'ils ne pourront pas les tenir :) A croire qu'ils sont plus intelligents que nous pour ça ;)

Enfin bon, comme il en faut, la mienne est de ne pas trop manger avant de dormir, ça me fait faire des cauchemars :D. Et vous? Quelle est votre bonne résolution de l'année ??

24 déc. 2007

Merry Christmas!

Ici on fait le repas de Noël le 25 au soir, pas le 24 au soir, car le 26 est férié (le 25 aussi). De toutes façons les jours fériés les gens travaillent quand même, enfin dans les magasins surtout, donc ça ne change pas grand chose.

Donc pour Noël, le 25 décembre au soir, nous avons un repas à Whistler avec la famille d'un ami de Dave, ils sont tous venus d'Ontario.

Et le 26 décembre c'est Boxing Day ! Pour ceux qui ont suivi, j'ai déjà écrit à ce sujet l'an dernier. C'est le jour des soldes, et ça s'appelle Boxing Day parce qu'ils boxent les prix vers le bas (j'en sais rien si c'est pour ça, mais les prix sont vraiment baissés, genre -50% at least)

What about alcohol?

Looking for alcohol in Canada? Don't try to get in the grocery stores, you won't find any. Two places to find drink-at-home-alcohol in Canada :

  • The licensed liquor stores
  • The cold beer and wine stores
The choice is bigger in the liquor stores, but they are open only during the day, closing around 6pm. The cold beer and wine are open way longer through the night, perfect for emergency drinks.

Of course, the prices are way more expensive than in France (don't even talk about Spain ;)), and the choice is smaller. I don't find any European wine at all, well, yes just a few Italian wines, and one or two expensive french bottles (when you're lucky).

And they only know the Cabernet-Sauvignon, the Merlot and the Pinto Grigio. No muscat, no manzana, and all wines coming from BC, Chile or Australia... They don't taste the same as a Gaillac, that's for sure !! ;) I'm not a wine lover, but I wasn't disappointed in France by any bottle I bought, when here they have a bitter after state. No sweet wines at all either pour l'apéro, quel désespoir !

And forget about beers...Ils sont fiers de leurs bières, mais le goût est amer, fade, et au bout d'une bouteille j'ai l'estomac qui rage. La Kronenbourg et la Stella Artois sont les seules bières européennes connues (et bien sûr, chères!), j'ai arrêté ma consommation de breuvages fermentés depuis que je suis ici, ça c'est sûr !

Heureusement, niveau Whisky ils sont plutôt doués (le Premium Alberta a ma palme en ce moment), et ils ont évidemment la Absolut et la Smirnoff en stock !

14 déc. 2007

French this, French that... They love French !!

C'est assez hallucinant tout ce que les nord-américains associent aux français. Des choses que même moi française je n'aurai pas associé aux français. Ils ont énormément de noms d'objets (ou d'aliments) afflubés de l'adjectif French. Pour tous les voir, c'est ici: http://french.about.com/library/express/blex-french.htm

Ceux que j'ai rencontré :
French Cuisine (prononcez Koui-Zi-hN): Ca, on l'aura compris, les français sont les maîtres mondiaux et incontestés de la gastronomie. Imbattable, la French Kouisine!

French Fries: les frites. Moi j'aurai dit que les frites sont belges, mais ici elles sont françaises. D'ailleurs, lorsque Jacques CHIRAC a annoncé que la France ne participerait pas à la guerre en Irak, il les ont rebaptisé Freedom Fries.

French Bread: ok celle-là, on peut pas y couper, c'est notre traditionnelle baguette !!

French Beans: Ce sont de bêtes haricots verts.

French Vanilla: c'est l'arôme de vanille, tout simplement. Donc le thé, les yaourts, les gateaux, tout ça est à la French Vanilla.

French Doors: Une baie-vitrée. Mais quel est le rapport entre une baie vitrée et les français??

French Kiss: Ah oui, un autre domaine où les Français sont les champions du monde: la romance et l'amour. Donc le French Kiss, c'est un baiser avec la langue. (ils aiment pas la langue je crois en Amérique du Nord). Et Paris fait rêver, encore et toujours :) Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas plus de comédies romantiques tournées à Paris? Je vous le demande (probablement une histoire de sous).

French Toast: du pain perdu. Bah, si ça se trouve c'est un français qui l'a inventé?

Ils utilisent aussi pas mal de mots français, raccomodé avec leur accent. La liste complète est ici: http://french.about.com/library/bl-frenchinenglish-list.htm

Les plus courants sont "déjà-vu" (déjà-vou), utilisé le plus souvent lorsqu'une action ou une scène se répète. Avoir l'impression de déjà-vu, et "au contraire" (au cowntrwaire). Pour "Bon appétit" ils prononcent le T à la fin et ne font pas la liaison (bone / appétite).